Vés al contingut

Servicio de traducción jurada

Para tus notas y diplomas

Traduction assermentée de relevés et de diplômes

traducción jurada de notas y diplomas

Cuando solicites plaza en una universidad de habla inglesa, te pedirán que presentes traducciones al inglés de tus expedientes académicos y diplomas. Para ser aceptadas por las universidades, estas traducciones deben ser oficiales. Por lo tanto, es esencial encargar este trabajo a un traductor reconocido. Study Experience te ofrece un servicio de traducción jurada para ayudarte en este proceso. Gracias a nuestra experiencia y a nuestros precios competitivos, ¡traducir tus documentos nunca ha sido tan fácil!

Elige el paquete que más te convenga

Traducción Express (72h)

  • Traducción español / inglés
  • Traducciones entregadas en 72 horas laborables en formato digital.
  • Sello oficial digitalizado: imprime tantos ejemplares como quieras.

60€/página

Traducción standard (10 días)

  • Traducción español / inglés
  • Traducciones entregadas en 10 días laborables en formato digital.
  • Sello oficial digitalizado: imprime tantos ejemplares como quieras.

45€/página

Interesante

« Si Study Experience se encarga de tus solicitudes de admisión a las universidades, te beneficiarás de una tarifa preferente para las traducciones juradas. Aplicamos una tarifa única de 38 €/página (IVA incluido). »

– Ponte en contacto con tu orientador para cualquier solicitud de traducción jurada

PREGUNTAS FRECUENTES

¿Qué es una traducción jurada?

Para ser aceptadas por las universidades, las traducciones deben ser oficiales, por lo que es imprescindible encargar este trabajo a un traductor oficial. Los traductores jurados han prestado juramento ante un tribunal y tienen un sello que estampan en sus traducciones. Están obligados a traducir lo que ven, al pie de la letra: no hay lugar para la “interpretación”, y el contenido de un documento no puede alterarse. Es esta garantía la que confiere a las traducciones su valor jurídico.

¿Vais a traducir mis notas?

Traducimos los nombres de las asignaturas, pero no convertimos tus notas. Esto es responsabilidad de las universidades a las que solicitas plaza, y convertir una nota equivale a interpretarla. Dependiendo de la institución, por ejemplo, un 6/10 no se considerará de la misma manera.

¿Tengo que ir a la agencia a entregar mis documentos para que los traduzcan?

No, solo tienes que enviarnos tus documentos escaneados por correo electrónico, junto con tu dirección postal.

¿Cuánto tardarán en traducir mis documentos?

72 horas después de la recepción del pago, recibirás una versión electrónica de la traducción por correo electrónico si has elegido la opción exprés. Para una traducción con tarifa estándar, las versiones digitalizadas se enviarán en un plazo de 10 días laborables.

Este es el plazo máximo al que nos comprometemos. En la práctica, las traducciones suelen procesarse con mayor rapidez, pero no se garantiza.

¿Cuándo recibiré los originales?

Los documentos recibidos por correo electrónico son los originales. Todas las traducciones llevan un sello oficial digitalizado y un código QR. Gracias a estos distintivos, los documentos tienen valor legal y su autenticidad puede comprobarse en línea en cualquier momento.

Esto significa que puedes imprimir tantas copias como quieras (mientras que antes un traductor te cobraba por cada sello).

¿Preguntas sobre nuestro servicio de traducción ?